Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: praca w niepełnym wymiarze
Przepisy dotyczące
pracy w niepełnym wymiarze
godzin oraz procedury udzielania zezwolenia zawarte są w załączniku II.

The rules governing
part-time work
and the procedure for granting authorisation are laid down in Annex II.
Przepisy dotyczące
pracy w niepełnym wymiarze
godzin oraz procedury udzielania zezwolenia zawarte są w załączniku II.

The rules governing
part-time work
and the procedure for granting authorisation are laid down in Annex II.

Należy określić wpływ
pracy w niepełnym wymiarze
godzin na plan zatrudnienia, aby ułatwić korzystanie z możliwości pracy w niepełnym wymiarze godzin zwłaszcza w małych organach Wspólnoty.

The effects of
part-time work
on the establishment plan should be specified to facilitate its use especially in small Community bodies.
Należy określić wpływ
pracy w niepełnym wymiarze
godzin na plan zatrudnienia, aby ułatwić korzystanie z możliwości pracy w niepełnym wymiarze godzin zwłaszcza w małych organach Wspólnoty.

The effects of
part-time work
on the establishment plan should be specified to facilitate its use especially in small Community bodies.

W drodze odstępstwa od ust. 1 akapit drugi, konsekwencje
pracy w niepełnym wymiarze
godzin zatwierdzonej przez organ właściwy do mianowania, zgodnie z regulaminem pracowniczym, mogą zostać wyrównane...

By way of derogation from the second subparagraph of paragraph 1, the effects of
part-time work
authorised by the appointing authority
in
accordance with the Staff Regulations may be offset by other...
W drodze odstępstwa od ust. 1 akapit drugi, konsekwencje
pracy w niepełnym wymiarze
godzin zatwierdzonej przez organ właściwy do mianowania, zgodnie z regulaminem pracowniczym, mogą zostać wyrównane przez inne mianowania.

By way of derogation from the second subparagraph of paragraph 1, the effects of
part-time work
authorised by the appointing authority
in
accordance with the Staff Regulations may be offset by other appointments.

W drodze odstępstwa od ust. 1 akapit drugi, konsekwencje
pracy w niepełnym wymiarze
godzin zatwierdzonej przez organ właściwy do mianowania, zgodnie z regulaminem pracowniczym, mogą zostać wyrównane...

By way of derogation from the second subparagraph of paragraph 1, the effects of
part-time work
authorised by the appointing authority
in
accordance with the Staff Regulations may be offset by other...
W drodze odstępstwa od ust. 1 akapit drugi, konsekwencje
pracy w niepełnym wymiarze
godzin zatwierdzonej przez organ właściwy do mianowania, zgodnie z regulaminem pracowniczym, mogą zostać wyrównane przez inne mianowania.

By way of derogation from the second subparagraph of paragraph 1, the effects of
part-time work
authorised by the appointing authority
in
accordance with the Staff Regulations may be offset by other appointments.

Szczególną uwagę należy zwrócić m.in. na elastyczne godziny pracy,
pracę w niepełnym wymiarze
godzin, telepracę, urlop naukowy oraz niezbędne przepisy finansowe i administracyjne regulujące tego typu...

Particular attention should be paid, inter alia, to flexible working hours,
part-time working, tele-working
and sabbatical leave, as well as to the necessary financial and administrative provisions...
Szczególną uwagę należy zwrócić m.in. na elastyczne godziny pracy,
pracę w niepełnym wymiarze
godzin, telepracę, urlop naukowy oraz niezbędne przepisy finansowe i administracyjne regulujące tego typu porozumienia.

Particular attention should be paid, inter alia, to flexible working hours,
part-time working, tele-working
and sabbatical leave, as well as to the necessary financial and administrative provisions governing such arrangements.

Członek personelu składa wniosek o zezwolenie na
pracę w niepełnym wymiarze
godzin za pośrednictwem swojego bezpośredniego przełożonego co najmniej dwa miesiąca przed wnioskowaną datą, za wyjątkiem...

The request for authorisation to
work part
time shall be submitted by the staff member through the staff member's immediate superior at least two months before the requested date, except
in
duly...
Członek personelu składa wniosek o zezwolenie na
pracę w niepełnym wymiarze
godzin za pośrednictwem swojego bezpośredniego przełożonego co najmniej dwa miesiąca przed wnioskowaną datą, za wyjątkiem nagłych, należycie uzasadnionych przypadków.

The request for authorisation to
work part
time shall be submitted by the staff member through the staff member's immediate superior at least two months before the requested date, except
in
duly justified urgent cases.

W przypadku
pracy w niepełnym wymiarze
godzin okres urlopu wypoczynkowego zostaje odpowiednio skrócony.

In the case of
part-time work
, annual leave shall be reduced proportionately.
W przypadku
pracy w niepełnym wymiarze
godzin okres urlopu wypoczynkowego zostaje odpowiednio skrócony.

In the case of
part-time work
, annual leave shall be reduced proportionately.

...wpływ pracy w niepełnym wymiarze godzin na plan zatrudnienia, aby ułatwić korzystanie z możliwości
pracy w niepełnym wymiarze
godzin zwłaszcza w małych organach Wspólnoty.

The effects of part-time work on the establishment plan should be specified to facilitate its use especially in small Community bodies.
Należy określić wpływ pracy w niepełnym wymiarze godzin na plan zatrudnienia, aby ułatwić korzystanie z możliwości
pracy w niepełnym wymiarze
godzin zwłaszcza w małych organach Wspólnoty.

The effects of part-time work on the establishment plan should be specified to facilitate its use especially in small Community bodies.

W okresie
pracy w niepełnym wymiarze
godzin członek personelu nie może pracować w godzinach nadliczbowych ani podejmować pracy zarobkowej innej niż zgodna z art. 16 regulaminu pracowniczego.

During the period of
part-time work
, the staff member may not work overtime or engage in any gainful activity, other than an activity in accordance with Article 16 of the Staff Regulations.
W okresie
pracy w niepełnym wymiarze
godzin członek personelu nie może pracować w godzinach nadliczbowych ani podejmować pracy zarobkowej innej niż zgodna z art. 16 regulaminu pracowniczego.

During the period of
part-time work
, the staff member may not work overtime or engage in any gainful activity, other than an activity in accordance with Article 16 of the Staff Regulations.

W przypadku gdy pracownik wnosi o cofnięcie zgody na
pracę w niepełnym wymiarze
godzin przed upływem przyznanego terminu, Eurojust bezzwłocznie podejmuje odpowiednie środki, aby zapewnić...

Where a staff member requests the withdrawal of the authorisation before expiry of the granted period, Eurojust shall take appropriate measures to respect the limit referred to in point (b) of...
W przypadku gdy pracownik wnosi o cofnięcie zgody na
pracę w niepełnym wymiarze
godzin przed upływem przyznanego terminu, Eurojust bezzwłocznie podejmuje odpowiednie środki, aby zapewnić przestrzeganie limitu określonego w ust. 1 lit. b).

Where a staff member requests the withdrawal of the authorisation before expiry of the granted period, Eurojust shall take appropriate measures to respect the limit referred to in point (b) of paragraph 1 as soon as possible.

W przypadku gdy pracownik wnosi o cofnięcie zgody na
pracę w niepełnym wymiarze
godzin przed upływem przyznanego terminu, organ Unii bezzwłocznie podejmuje odpowiednie środki, aby zapewnić...

Where a staff member requests the withdrawal of the authorisation before expiry of the granted period, the Union body shall take appropriate measures to respect the limit referred to in point (b) of...
W przypadku gdy pracownik wnosi o cofnięcie zgody na
pracę w niepełnym wymiarze
godzin przed upływem przyznanego terminu, organ Unii bezzwłocznie podejmuje odpowiednie środki, aby zapewnić przestrzeganie limitu określonego w ust. 1 akapit drugi lit. b).

Where a staff member requests the withdrawal of the authorisation before expiry of the granted period, the Union body shall take appropriate measures to respect the limit referred to in point (b) of the second subparagraph of paragraph 1 as soon as possible.

„W przypadku gdy pracownik wnosi o cofnięcie zgody na
pracę w niepełnym wymiarze
godzin przed upływem przyznanego terminu, organ Wspólnoty bezzwłocznie podejmuje odpowiednie środki, aby zapewnić...

‘Where a staff member requests the withdrawal of the authorisation before expiry of the granted period, the Community body shall take appropriate measures to respect the limit referred to in point...
„W przypadku gdy pracownik wnosi o cofnięcie zgody na
pracę w niepełnym wymiarze
godzin przed upływem przyznanego terminu, organ Wspólnoty bezzwłocznie podejmuje odpowiednie środki, aby zapewnić przestrzeganie limitu określonego w ust. 1 lit. b).”;

‘Where a staff member requests the withdrawal of the authorisation before expiry of the granted period, the Community body shall take appropriate measures to respect the limit referred to in point (b) of paragraph 1 as soon as possible.’;

Coroczny urlop członka personelu tymczasowego, który uzyskał zezwolenie na
pracę w niepełnym wymiarze
godzin zmniejsza się proporcjonalnie, w okresie obowiązywania zezwolenia.

The annual leave of a member of temporary staff who is authorised to
work part
time shall, for as long as he is so authorised, be reduced proportionally.
Coroczny urlop członka personelu tymczasowego, który uzyskał zezwolenie na
pracę w niepełnym wymiarze
godzin zmniejsza się proporcjonalnie, w okresie obowiązywania zezwolenia.

The annual leave of a member of temporary staff who is authorised to
work part
time shall, for as long as he is so authorised, be reduced proportionally.

może uzyskać zezwolenie na
pracę w niepełnym wymiarze
godzin, lub

may be authorised to discharge
his duties
on a
part-time
basis, or
może uzyskać zezwolenie na
pracę w niepełnym wymiarze
godzin, lub

may be authorised to discharge
his duties
on a
part-time
basis, or

Urlop coroczny pracownika uprawnionego do wykonywania
pracy w niepełnym wymiarze
godzin podlega w okresie świadczenia pracy w takim wymiarze odpowiedniemu skróceniu.

The annual leave of a staff member authorised to
work part-time
shall, for the duration of such work, be reduced accordingly.
Urlop coroczny pracownika uprawnionego do wykonywania
pracy w niepełnym wymiarze
godzin podlega w okresie świadczenia pracy w takim wymiarze odpowiedniemu skróceniu.

The annual leave of a staff member authorised to
work part-time
shall, for the duration of such work, be reduced accordingly.

W przypadku zezwolenia na
pracę w niepełnym wymiarze
godzin oddelegowany ekspert krajowy pracuje przynajmniej przez połowę zwykłego wymiaru czasu pracy.

Where
part-time working
is authorised, the SNE shall work at least half of the normal working time.
W przypadku zezwolenia na
pracę w niepełnym wymiarze
godzin oddelegowany ekspert krajowy pracuje przynajmniej przez połowę zwykłego wymiaru czasu pracy.

Where
part-time working
is authorised, the SNE shall work at least half of the normal working time.

...może zezwolić oddelegowanemu ekspertowi krajowemu, po uzyskaniu zgody jego pracodawcy, na
pracę w niepełnym wymiarze
godzin, jeśli jest to zgodne z interesami Sekretariatu Generalnego.

...interests of the GSC, the Director-General of Personnel and Administration may authorise an SNE to
work part-time
, after agreement from his employer.
Na należycie uzasadniony wniosek dyrekcji generalnej Dyrektor Generalny do spraw Personelu i Administracji może zezwolić oddelegowanemu ekspertowi krajowemu, po uzyskaniu zgody jego pracodawcy, na
pracę w niepełnym wymiarze
godzin, jeśli jest to zgodne z interesami Sekretariatu Generalnego.

Following a duly justified request from a Directorate-General and subject to compatibility with the interests of the GSC, the Director-General of Personnel and Administration may authorise an SNE to
work part-time
, after agreement from his employer.

W należycie uzasadnionych przypadkach Dyrektor może zezwolić pracownikowi na świadczenie
pracy w niepełnym wymiarze
godzin, jeżeli uważa, że byłoby to zgodne z interesami Centrum.

The Director may, on duly justified grounds, authorise a staff member to
work part-time
, if he considers that this would be
in
line with the interests of the Centre.
W należycie uzasadnionych przypadkach Dyrektor może zezwolić pracownikowi na świadczenie
pracy w niepełnym wymiarze
godzin, jeżeli uważa, że byłoby to zgodne z interesami Centrum.

The Director may, on duly justified grounds, authorise a staff member to
work part-time
, if he considers that this would be
in
line with the interests of the Centre.

...i bezpieczeństwa na rynku pracy; ograniczyć segmentację rynku oraz zwiększyć atrakcyjność
pracy w niepełnym wymiarze
godzin;

...and security in the labour market; to counter segmentation; and to increase the attractiveness of
part-time work
,
na podstawie ostatnio podejmowanych działań zmodernizować ochronę zatrudnienia, w tym przeprowadzić nowelizację przepisów w celu zapewnienia elastyczności i bezpieczeństwa na rynku pracy; ograniczyć segmentację rynku oraz zwiększyć atrakcyjność
pracy w niepełnym wymiarze
godzin;

modernises employment protection, building on recent measures, including legislation to foster flexibility and security in the labour market; to counter segmentation; and to increase the attractiveness of
part-time work
,

...iż zgodnie austriackim prawem Austrian Airline nie może zwolnić pracowników, którzy zgodzą się na
pracę w niepełnym wymiarze
godzin.

It is also critical of the fact that, under Austrian
labour
law, Austrian Airlines will not be able to make staff that have accepted such
reduced working
hours redundant.
NIKI krytycznie odnosi się również do faktu, iż zgodnie austriackim prawem Austrian Airline nie może zwolnić pracowników, którzy zgodzą się na
pracę w niepełnym wymiarze
godzin.

It is also critical of the fact that, under Austrian
labour
law, Austrian Airlines will not be able to make staff that have accepted such
reduced working
hours redundant.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich